영어

[영어] 음식 관용어구(Food Idioms) 몇개

트리스탄1234 2023. 10. 10. 06:12
728x90
반응형

안녕하세요 이웃님들 ^.^

좋은 아침 입니다.

 

오늘은 음시과 관련된 관용어구(Idioms) 3개만 포스팅을 해보려고 합니다.

to take something with a pinch of salt (어떤걸 완전히 믿지 마라)

첫번째 표현 입니다.

to take with a pinch of salt는 어떤것을 완전히 믿지 마라는 의미로 사용을 하는데요.

 

예문을 보겠습니다.

  • Uncle Bill tells some great stories, but we take what he says with a grain of salt

빌 삼촌은 대단한 애기를 했지만. 우리는 완전히 믿으면 안돼.

 

  • Sue says the internet is great, but she takes a lot of the information there with a pinch of salt

수는 인터넷이 대단하다고 말했어 하지만 그녀는 인터넷에서 얻은 정보를 완전히 믿지는 않아.

반응형
to make your mouth water 군침이 돌게 하는.

 

두번째 표현 to make your mouth water 입니다. 우리말로 하면 군침이 돌게 하는 이라는 의미 입니다.

예문을 볼까요?

 

  • And if tonight's food doesn't make your mouth water, nothing will.

그리고 만약 오늘 저녁 음식이 당신을 군침 돌게 만들지 못한다면 아무것도 안일어 날거에요.

 

  • Yes, this grisly broth may make your mouth water.

맞아요 이 끔찍한 육수는 당신을 군침돌게 할지도 몰라요.

Out of the frying pan into the fire 상황이 나빠지다.

세번째 표현 입니다. out of the frying pan into the fire

프라이 팬에서 불속으로 들어가 버리면 ^.^ 상황이 더 안좋아 지겠죠? 그래서 그런 의미로 사용이 됩니다.

 

예문을 볼까요?

 

To rush into such a tax would be to go out of the frying pan into the fire.

그런 세금을 서두르는 것은 상황이 더 나빠 질겁니다.

 

That is only jumping out of the frying pan into the fire.

그건 단지 상황이 더 나빠지기만 해요.

 

그럼 오늘의 표현 3가지 다시 한번 생각해 보시구요.

행운이 가득한 하루 되시길 바랍니다.

 

도움이 되었다면. 이웃추가,,, 광고 클릭 ^.^

 

 

 

728x90
반응형