728x90
반응형

안녕하세요 이웃님들 ^.^
좋은 아침 입니다.
간밤에 잠들은 잘들 주무셨나요?
저는 요즘 La levolution 이라는 드라마에 꽃쳐 가지고. ^.^
퇴근하고 늦게 까지 보느라....
잠을 설쳤네요.
오늘은 간단한 관용어구 표현 하나만 올려 보려고 합니다.
오늘의 관용어구는....
우리말에도 있는건데요 " 말 보다는 행동을"이라는 우리말을 영어로 하면
어떻게 표현을 하룻 있을까요?
네~~~ 맞습니다.
위의 그림에서 보듯이... 우리말과 비슷하죠?
"Actions speak louder than words" 입니다.
단어 그대로 해석을 하면 "행동은 말보다 더 크게 말한다" 입니다.
말그대로 죠 ^.^
우리는 행동을 말보다 먼저 하고 있을까요? ^.^
그럼 어떻게 사용하는지 예문을 볼까요?
- If you love me, show me—actions speak louder than words.
나는 사랑한다면, 말보다 행동을 보여줘.
- Your friend Sarah is great example of how actions speak louder than words.
너의 친구 사라가 어떻게 말보다 행동이 먼저라는 좋은 본보기야.
- The boy next door pretends he doesn't like me but I know he does
문옆에 있는 남자애가 나를 싫어 하는척 하지만 나는 그가 나를 좋아 한다느걸 알아 왜냐하면 말보다는 행동때문에..(혼자만의 생각이 아니길 ^.^)
그럼 이웃님들 좋은 하루 되시구요.
오늘도 행복과 행운이 가득한 하루가 되시길 바래 봅니다.
728x90
반응형
'영어' 카테고리의 다른 글
[영어] 분사 연습하기(Participles Exercise) (43) | 2024.02.13 |
---|---|
[영어] Fill in Fillout Fill up의 차이 (143) | 2024.02.01 |
[영어] get something across/over 사용방법 (49) | 2024.01.30 |
[영어] Find와 Search의 차이를 아시나요? (86) | 2024.01.26 |
[영어] Drop으로 시작하는 동사구 몇개 (64) | 2024.01.25 |