영어

[영어] 사생결단을 영어로 어떻게 표현을 할수 있을까요?

트리스탄1234 2025. 3. 17. 05:10
728x90
반응형

 

 

안녕 하세요 이웃님들 ^.^

좋은 아침 입니다.

 

요즘 날씨 너무 좋죠. 따뜻하니.

따뜻한 만큼 이웃님들에게도 따뜻한 소식이 많았으면 합니다.

 

뉴스는 봄날씨와는 다르게 계속 시끄럽네요.

특단의 조치기 필요한 때가 아닌가 싶습니다.

 

헌법 재판소도 어여 인용을 해야 할텐데..

답답해서 날마다 잠이 안오네요 ㅎㅎ

 

오늘도 관요어구 하나만 포스팅을 하고 갈께요.

'사생결단을 내다'또는 '특단의 조치를 하다'라는 의미의 관용어구가 있을까요?

 

당연히 있습니다.

"Drastic times call for Drastic Measure" 입니다.

 

사생 결단 보다는 특단의 조치를 취하다 라는 의미와 가까울거 같습니다.

이 관용어구가 요즘 무너져 가는 보수 정권에 필요한 애기가 아닌가 싶네요.

 

그럼 이 관용어구에 대해서 알아볼까요?

뭐니 뭐니 해도 기원을 알면 이해가 빠르다는거 아시죠? ^.^

 

이 관용어구는 그리스의 히포크라테스에서 부터 유래가 되었다고 하는데요.

히포크라테스는 고대 그리스의 유명한 의사였다고 하는데요

 

히포크라테스(Hippocrates, 기원전 460~370년)**는 의학의 아버지로 불리며,

다음과 같은 말을 남겼다고 하네요.

 

“For extreme diseases, extreme methods of cure are most suitable.”

("극단적인 질병에는 극단적인 치료법이 가장 적절하다.")

이 문장은 심각한 질병을 치료하려면 가벼운 치료법이 아니라 

 

강한 약물이나 외과적 수술과 같은 극단적인 조치가 필요하다는 뜻이라고 합나디.

이 개념이 점점 발전하면서 의학뿐만 아니라 정치, 전쟁, 경제 등의 분야에서도 사용되었고, 

 

"Drastic times call for drastic measures"라는 현대적 표현으로 이어 졌다고 하네요.

이후 17세기에서 18세기 영국 문학에서 이 표현이 자주 등장을 했다고 하는데요

 

영국 정치가이자 수필가인 토마스 풀러(Thomas Fuller, 1608~1661년)가 

쓴 글에서 비슷한 개념이 등장한다고 합니다.

 

그는 "Desperate diseases must have desperate remedies."

("절망적인 질병에는 절망적인 치료법이 필요하다.")라는 문구를 남겼다고 하네요.

 

히포크라테스와 문맥이 상통하는 ^.^

이 문장은 후대에도 계속 인용되었고, 19세기 영국과 미국의 문헌에서도 

 

유사한 표현들이 등장하며 점차 지금의 형태로 자리 잡았다가

20세기 미국 정치에서 대공황과 전쟁을 겪으면서 많이 사용이 되었다고 하네요

 

예를 들어, 대공황(Great Depression, 1929년) 당시 미국의 대통령 

프랭클린 D. 루스벨트(FDR)대통령은 경제 회복을 위해 강력한 정책(뉴딜 정책)을 

 

추진했는데, 이 과정에서 "극단적인 상황에는 극단적인 조치가 필요하다"는 

논리가 자주 언급이 되면서 널리 퍼지면서 사용이 되었다고 합니다.

반응형

그럼 이제 문장에서 사용하는 방법을 살펴 볼까나요? ^.^

 

Drastic times call for drastic measures, so the government imposed a strict lockdown.

→ 극단적인 상황에는 극단적인 조치가 필요하기 때문에 정부는 강력한 봉쇄 조치를 시행했다.

 

With the company on the verge of bankruptcy, they had to cut half of the workforce. Drastic times call for drastic measures.

→ 회사가 파산 위기에 처하자, 직원의 절반을 감축해야 했다. 극단적인 상황에는 극단적인 조치가 필요하다.

 

Drastic times call for drastic measures, and that's why we had to increase security at all entry points.

→ 극단적인 상황에는 극단적인 조치가 필요하기 때문에 모든 출입구의 보안을 강화해야 했다.

 

I know firing him was a tough decision, but drastic times call for drastic measures.

→ 그를 해고하는 것이 힘든 결정이었다는 걸 알지만, 극단적인 상황에서는 극단적인 조치가 필요해.

 

During the war, the leaders had to make bold decisions. Drastic times call for drastic measures.

→ 전쟁 중에 지도자들은 과감한 결정을 내려야 했다. 극단적인 상황에는 극단적인 조치가 필요하다.

 

The hospital was overwhelmed with patients, so they had to convert other buildings into treatment centers. Drastic times call for drastic measures.

→ 병원이 환자로 가득 차자, 다른 건물을 치료 센터로 전환해야 했다. 극단적인 상황에는 극단적인 조치가 필요하다.

 

Drastic times call for drastic measures, which is why we had to move to a smaller house to save money.

→ 극단적인 상황에는 극단적인 조치가 필요하기 때문에 우리는 돈을 절약하기 위해 더 작은 집으로 이사해야 했다.

 

Since the crime rate has skyrocketed, the city decided to impose a curfew. Drastic times call for drastic measures.

→ 범죄율이 급증하자, 도시는 통금을 시행하기로 결정했다. 극단적인 상황에는 극단적인 조치가 필요하다.

 

With inflation at an all-time high, the government had to introduce emergency financial policies. Drastic times call for drastic measures.

→ 사상 최고 수준의 인플레이션으로 인해 정부는 긴급 금융 정책을 도입해야 했다. 극단적인 상황에는 극단적인 조치가 필요하다.

 

We never wanted to lay off employees, but drastic times call for drastic measures.

→ 우리는 직원들을 해고하고 싶지 않았지만, 극단적인 상황에서는 극단적인 조치가 필요하다.

 

Drastic times call for drastic measures, so we had to relocate our factory to another country.

→ 극단적인 상황에는 극단적인 조치가 필요하기 때문에 우리는 공장을 다른 나라로 이전해야 했다.

 

To tackle climate change, we need to take immediate action. Drastic times call for drastic measures.

→ 기후 변화를 해결하기 위해 우리는 즉각적인 조치를 취해야 한다. 극단적인 상황에는 극단적인 조치가 필요하다.

 

Our team was losing badly, so the coach changed the entire strategy. Drastic times call for drastic measures.

→ 우리 팀이 크게 지고 있었기 때문에 코치는 전체 전략을 바꿨다. 극단적인 상황에는 극단적인 조치가 필요하다.

 

Drastic times call for drastic measures, and that's why we had to shut down our unprofitable stores.

→ 극단적인 상황에는 극단적인 조치가 필요하기 때문에 우리는 수익성이 낮은 매장을 폐쇄해야 했다.

 

The country was facing a major economic crisis, so the president announced a series of emergency reforms. Drastic times call for drastic measures.

→ 나라가 심각한 경제 위기에 처하자, 대통령은 일련의 긴급 개혁을 발표했다. 극단적인 상황에는 극단적인 조치가 필요하다.

 

그럼 오늘도 좋은 하루 되시구요.

우리 나라도 어서 좋은 소식이 전해져서

 

국내의 혼란의 분열이 사라지길 바래봅니다.

행복한 하루 되시구요....

 

 

728x90
반응형