728x90
반응형

dogidiom 2

[영어] Let sleeping dog lie 관용어구

안녕하세요 ^.^ 좋은 아침 입니다. 혹시 '자는 개를 누워 있게 둬라'라는 애기 들어 보신것 있으세요? ^.^ 영어의 관용어구 중에 'Let sleeping dog lie'라는 관용어구가 있는데요. 여기서 lie는 '거짓말 하다';의 의미가 아니고. '눕다'의 lie입니다. 현재-과거-과거완료를 보면 lie-lay-lain형태의 동사 이지요. ​ 그 뜻은 '결론이 나지 않는 오래된 문제를 애기하지 마라'라는 의미로 사용이 됩니다. 한국말고 하면 '그냥 내비둬', 경상도 말로는 '고만 디비 파라' ^.^ 정도 일것 같습니다. 괜히 애기를 해봐야 상황이 더 나빠지고 결론이 나지 않는 상황에서 사용이 됩니다. ​ 이 관용어구의 기원은 14세기에 Geoffrey Chaucer의 책에서 유래가 되었다고 하는데요..

영어 2022.08.08

[영어] Dog 관용어구

안녕하세요 ^.^ 날씨도 덥고, 좋은 뉴스는 없고, 지치는 하루네요 ^.^ 요즘 반려견을 키우는 인구가 굉장히 많이 늘어 났다고 하죠 ^.^ 저희 동네에도 많은 분들이 강아지 산택 시키고 있습니다. 요즘 강아지들을 보면 예전에 많이 들었던 말이 생각이 나네요 ^.^ "개 팔자가 상팔자다" ㅋㅋ 농담입니다. ​ 오늘은 이 개와 관련된 관용어구 3가지만 포스팅해 보겠 습니다. ​ 그럼 살펴 볼까요 ^.^ sick as a dog: '매우 아프다'라는 의미로 사용이 되는데요. 저는 개가 아픈걸 본적이 없어서 ^.^ 얼마나 아파 하는지는 잘 와닿지 않네요. ^.^ ​ 예문을 하나 보면 I was sick as a dog after meal last night. I don't think the was cooked..

영어 2022.08.07
728x90