
안녕하세요 이웃님들 ^.^
좋은 아침입니다.
이번주는 정말 장마 같네요.
비가 엄청 많이 오는듯 합니다.
이웃님들 비 피해 없으시길 바라면서.
오늘도 간단한 관용적인 표현 하나 올려 보려고 합니다.
한국말로 '욕심을 내다'를 영어로 표현을 어떻게 할까요?
영어로 하면 'Bite off more than you can chew' 인데요.
위에 그림을 보면 확실히 느낌이 올거 같네요 ^.^
내가 씹을수 있는것 보다 더 많이 씹은 경우죠. ㅎㅎ
"Bite off more than you can chew"는 "너무 욕심을 부리다" 또는
"감당할 수 있는 것보다 더 많이 시도하다"라는 의미의 영어 관용적인 표현 인데요.
이 표현은 어떤 사람이 자신의 능력이나 시간, 자원 등을 초과하여 과도한 일을 맡거나
목표를 설정했을 때 사용됩니다. 쉽게 말해, 능력 이상으로 무리한 일을 시도하는 상황을 말합니다.
그럼 사용 예문을 볼까요?
He bit off more than he could chew by volunteering to organize the entire event by himself.
그는 혼자서 전체 행사를 조직하겠다고 자원함으로써 너무 욕심을 부렸다.
She realized she had bitten off more than she could chew when she signed up for five advanced courses in one semester.
그녀는 한 학기에 다섯 개의 고급 과정을 신청했을 때 너무 욕심을 부렸다는 것을 깨달았다.
They bit off more than they could chew by expanding the business too quickly.
그들은 사업을 너무 빨리 확장하면서 감당할 수 있는 것보다 더 많이 시도했다.
I think you might be biting off more than you can chew if you agree to finish the project by next week.
네가 다음 주까지 프로젝트를 끝내겠다고 동의하면 너무 무리하는 것 같아.
John bit off more than he could chew by taking on two jobs at once.
존은 두 가지 일을 한꺼번에 맡으면서 너무 욕심을 부렸다.
She bit off more than she could chew by trying to renovate the house by herself.
그녀는 집을 혼자서 개조하려고 하면서 너무 무리했다.
He admitted that he had bitten off more than he could chew when he agreed to the tight deadline.
그는 촉박한 기한에 동의했을 때 너무 무리했다는 것을 인정했다.
We bit off more than we could chew with the new project; it’s far more complicated than we anticipated.
우리는 새로운 프로젝트에서 너무 욕심을 부렸다. 그것은 우리가 예상했던 것보다 훨씬 더 복잡하다.
She’s always biting off more than she can chew, which is why she’s constantly stressed out.
그녀는 항상 너무 많은 일을 시도해서 늘 스트레스를 받고 있다.
Trying to juggle work, school, and a new baby, he quickly found he had bitten off more than he could chew.
그는 일, 학교, 그리고 신생아를 동시에 돌보려 하면서 너무 많은 일을 시도했다는 것을 빨리 깨달았다.
그럼 이웃님들 가끔은 Bite off more than you can chew하는것도 괜찮을거 같기는 한데요.^.^
그렇다고 매번 하면 곤란 하겠죠?
오늘도 화이팅 하시고 ^.^
행운이 가득하길 바라 봅니다.
좋은 하루 되세요.
'영어' 카테고리의 다른 글
[영어] 우연히 맞추다를 영어로 하면 뭘까요? (100) | 2024.07.12 |
---|---|
[영어] Bread-winner를 아시나요? (84) | 2024.07.11 |
[영어] By the skin of your teeth를 아시나요? (116) | 2024.07.09 |
[영어] Reported Speech 간접화법 사용 방법 (152) | 2024.07.04 |
[영어] 떠먹여 주다를 영어로 하면? (40) | 2024.07.02 |