영어

[영어] 요점만 애기해를 영어로 표현을 하면?

트리스탄1234 2024. 9. 1. 14:51
728x90
반응형

 

 

안녕하세요 이웃님들 ^.^

좋은 아침 입니다.

 

간밤에 잠은 다들 잘 주무셨는지요?

새벽에는 바람이 쌀쌀해 지는거 같네요.

 

요새 아프면 치료 받기도 힘들어 졌다고 하네요.

아프시지 마시고. 몸 관리 잘 하셔요. ㅎ

 

그럼 오늘도 간단한 표현 하나만 올려 보겠습니다.

오늘의 표현은 "make long story short" 입니다.

 

이말은 말 그대로 '요점만 애기해'라는 의미로 사용이 되는데요.

왜 주변 분들 중에 말하기 좋아하시는 분들은 애기를 할때

 

주저리 주저리 많이 애기 하시잖아요? 그럴때 사용할 수 있는게

바로 이 표현 입니다.

반응형

그럼 어떻게 사용을 하는지 살펴 보시죠.

"To make a long story short, we ended up missing the flight because of a flat tire."

긴 이야기를 짧게 말하자면, 우리는 타이어가 펑크 나서 비행기를 놓치게 되었습니다.

 

"She explained the entire project in detail, but to make a long story short, we finished ahead of schedule."

그녀는 프로젝트에 대해 자세히 설명했지만, 긴 이야기를 짧게 말하자면, 우리는 일정보다 빨리 완료했습니다.

 

"Make a long story short, we decided to move to a different city for a better job opportunity."

긴 이야기를 짧게 말하자면, 우리는 더 나은 직업 기회를 위해 다른 도시로 이사하기로 결정했습니다.

 

"I could tell you all the details, but to make a long story short, I got the promotion."

모든 세부 사항을 이야기할 수 있지만, 긴 이야기를 짧게 말하자면, 승진을 했습니다.

 

"He told me about the challenges he faced, but to make a long story short, he succeeded in the end."

그가 직면한 도전에 대해 이야기했지만, 긴 이야기를 짧게 말하자면, 그는 결국 성공했습니다.

 

"To make a long story short, they resolved the conflict and are now working together happily."

긴 이야기를 짧게 말하자면, 그들은 갈등을 해결하고 현재는 함께 행복하게 일하고 있습니다.

 

"She went into great detail about her trip, but to make a long story short, it was amazing."

그녀는 여행에 대해 많은 세부 사항을 이야기했지만, 긴 이야기를 짧게 말하자면, 그 여행은 놀라웠습니다.

 

"To make a long story short, the new policy was implemented successfully without any issues."

긴 이야기를 짧게 말하자면, 새로운 정책이 아무런 문제 없이 성공적으로 시행되었습니다.

 

"He gave me a long explanation, but to make a long story short, the event was canceled."

그는 긴 설명을 해주었지만, 긴 이야기를 짧게 말하자면, 그 행사는 취소되었습니다.

 

"She went through a lot of trouble to get there, but to make a long story short, she arrived just in time."

그녀는 그곳에 도착하기 위해 많은 노력을 기울였지만, 긴 이야기를 짧게 말하자면, 그녀는 제 시간에 도착했습니다.

 

그럼 오늘도 도움이 되었기를 바라면서 ^.^

행복한 하루 되세요.

 

 

 

728x90
반응형