영어

[영어] '으르렁 거라다'를 영어로 표현하면?

트리스탄1234 2025. 3. 22. 11:40
728x90
반응형
 

안녕하세요 이웃님들 ^.^

날씨가 정말 좋네요.

이제 정말 완연한 봄인것 같습니다.

오늘도 관용어구 표현 하나 올려 볼께요.

우리나라 상황과도 비슷한 관영어구 인데요.

우리말로 '으르렁 거리다'를 영어로 표현을 하면 어떻게 표현을 할 수 있을까요?

헌법 재판소 판결이 다음주에는 꼭 나왔으면 좋겠네요.

정말 기다리다 기다리다 몸살이 날 지경 입니다

으르렁 거리다의 영어의 관용어구에서 찾아보면

"Be at each other’s throats"로 표현이 가능한데요.

서로 으르렁 거리다, 또는 심하게 다투다라는 의미로 사용이 가능해요.

이 관용어구는 동물들이 싸우는데에서 유래를 했다고 하는데요

개나 늑대 같은 동물들이 싸울 때 상대의 목을 무는 모습에서

유래했다고 하네요.

동물들은 상대를 제압할 때 목을 공격하는데,

이런 이미지가 사람들 사이의 심한 다툼을 묘사하는 데 사용된 거죠.

이 관용어구와 관련된 재미 있는 애기를 좀 살펴 보면

옛날 중세 유럽에서는 싸움을 해결하는 방법으로 결투(duel)를 하곤 했어요.

귀족들은 칼이나 창을 들고 싸웠지만,

가난한 농민들은 맨손이나 손도끼 같은 걸로 싸웠다고 합니다.

특히, 분노한 사람들이 상대의 목을 잡고 으르렁거리며

싸우는 경우가 많았는데,

이 모습이 "at each other’s throats"라는 표현으로 이어졌다는 설도 있어요.

또 다른 설은 늑대의 싸움 습성에서 유래했다고 하는데요.

늑대들은 서열 다툼을 할 때 상대의 목을 공격하며 싸우는데,

이 모습을 본 사람들이 심한 말다툼을 하는 사람들에게 빗대어 사용하기 시작한 거죠.

반응형

그럼 이제 어떻게 사용을 하는지 문장을 통해서 살펴 봐야겠죠?^.^

The two brothers were at each other’s throats over the video game.

→ 두 형제는 비디오 게임 때문에 심하게 다투고 있었다.

The couple was at each other’s throats during the entire trip.

→ 그 부부는 여행 내내 싸우고 있었다.

The politicians were at each other’s throats in the debate.

→ 정치인들은 토론 중에 서로 으르렁거렸다.

My coworkers are always at each other’s throats about small tasks.

→ 내 직장 동료들은 사소한 업무로 항상 다툰다.

The kids were at each other’s throats over who got to play first.

→ 아이들은 누가 먼저 놀 것인지로 서로 싸웠다.

The rival teams were at each other’s throats from the very beginning.

→ 라이벌 팀들은 경기 시작부터 서로 으르렁거렸다.

Ever since they became roommates, they’ve been at each other’s throats.

→ 그들은 룸메이트가 된 이후로 계속 다투고 있다.

My parents were at each other’s throats over money issues.

→ 부모님은 돈 문제로 서로 다투고 계셨다.

The two dogs were at each other’s throats the moment they met.

→ 그 두 마리 개는 만나자마자 서로 으르렁거렸다.

The two companies were at each other’s throats in the fierce competition.

→ 두 회사는 치열한 경쟁 속에서 서로 적대적으로 대했다.

The siblings are always at each other’s throats, but they love each other deep down.

→ 형제들은 항상 다투지만, 속으로는 서로를 사랑한다.

The neighbors were at each other’s throats because of a parking dispute.

→ 이웃들은 주차 문제로 서로 다투고 있었다.

The band members were at each other’s throats over creative differences.

→ 밴드 멤버들은 창작적인 차이로 심하게 다퉜다.

The business partners were at each other’s throats, and their company suffered.

→ 사업 파트너들은 다투었고, 그들의 회사는 타격을 입었다.

The two players were at each other’s throats throughout the match.

→ 두 선수는 경기 내내 서로 으르렁거렸다.

They were at each other’s throats over the last piece of cake.

→ 그들은 마지막 조각의 케이크를 두고 다퉜다.

Ever since the argument, they’ve been at each other’s throats.

→ 그 싸움 이후로 그들은 계속 다투고 있다.

The workers were at each other’s throats after the company announced layoffs.

→ 회사가 정리 해고를 발표한 후, 직원들은 서로를 원망하며 다퉜다.

The two drivers were at each other’s throats after the accident.

→ 그 두 운전자는 사고 후에 심하게 다투었다.

The students were at each other’s throats over who should lead the group project.

→ 학생들은 누가 조별 과제를 이끌어야 하는지에 대해 서로 다투었다.

그럼 오늘도 행복하고 즐거운 하루 되세요.

728x90
반응형