영어

[영어-관용어구] 분위기를 읽다를 영어로 하면

트리스탄1234 2026. 4. 10. 07:31
728x90
반응형

 

 

안녕하세요 이웃님들 ^.^

오늘은 비가 오는 아침이네요..

 

봄인데 비가와서 그런지 좀 춥네요.

일교차가 요즘 무지하게 큰데. 감기 걸리기 딱좋은거 같아요.

 

감기 조심 하시구요

오늘은 간만에 관용어구 표현 3개를 포스팅 해보겠습니다.

 

1. read the room 분위기를 파악하다 / 눈치보다

 

사용 방법을 보면

  • 사람들의 감정, 상황, 분위기를 빠르게 이해할 때 사용
  • 특히 회의, 대화, 발표 상황에서 자주 사용됨

 

예문을 몇개 살펴 볼까요?

You need to read the room before speaking.

→ 말하기 전에 분위기 좀 파악해야 해

 

She’s good at reading the room.

→ 그녀는 분위기 파악을 잘한다

 

He didn’t read the room and made things awkward.

→ 그는 분위기를 못 읽어서 어색하게 만들었다

 

Read the room—people are upset right now.

→ 분위기 좀 봐, 지금 사람들 화나 있어

 

A good leader knows how to read the room.

→ 좋은 리더는 분위기를 읽을 줄 안다

 

2. throw someone under the bus 남을 희생시키다 / 책임을 떠넘기다

사용 방법을 보면

  • 자신의 실수를 숨기기 위해 다른 사람에게 책임을 넘길 때
  • 회사, 정치, 팀 상황에서 매우 자주 사용됨

 

예문을 살펴 보면

He threw me under the bus to protect himself.

→ 그는 자기 살려고 나를 희생시켰다

 

Don’t throw your team under the bus.

→ 팀을 희생시키지 마

 

She felt betrayed when he threw her under the bus.

→ 그는 그녀를 희생시켜서 그녀는 배신감을 느꼈다

 

The manager threw his staff under the bus.

→ 그 매니저는 직원들에게 책임을 떠넘겼다

 

He always throws others under the bus.

→ 그는 항상 남에게 책임을 미룬다

 

3. on thin ice 위태로운 상황에 있다 / 위험한 상태다

 

사용 방법을 보면

  • 실수하면 큰 문제가 생길 수 있는 상황
  • 상사, 관계, 규칙 위반 상황에서 자주 사용됨

 

예문을 살펴 보면

You’re on thin ice with your boss.

→ 너 지금 상사랑 관계 위험해

 

He’s on thin ice after missing deadlines.

→ 그는 마감 못 지켜서 위태로운 상황이다

 

Don’t push it—you’re already on thin ice.

→ 너무 밀어붙이지 마, 이미 위험한 상황이야

 

She knew she was on thin ice.

→ 그녀는 자신이 위태로운 상황이라는 걸 알고 있었다

 

One more mistake and you’re on thin ice.

→ 한 번만 더 실수하면 위험해

 

그럼 오늘도 도움이 되었길 바라면서..

행복하고 즐거운 하루 되세요...

 

도움이 도었다면.... 클릭 ㅎㅎ

 

728x90
반응형