
안녕하세요 이웃님들 ^.^
주말은 잘들 보내셨나요?
저는 간만에 식구들이랑 산책 겸
동네 근처에 있는 식당에 가서 외식을 했다가
가을 단풍을 느끼러 단풍길 좀 돌다가 왔어요.ㅎㅎ
이번주 13일이 수능 이네요..
이번 수능은 좀 따뜻했으면 합니다.
따뜻할거 같기는 한데...
매년 수능만 되면 날씨가 추워져서요.
이번에는 제 딸도 수능을 보기에....
수능 자녀 두신분들... 모두 수능 잘보길 바랍니다.
요즘 온 세계가 대한민국의 AI 투자에 많은 관심을 보이네요..
그도 그럴듯이 하드웨어와 소프트웨어 그리고 생산 기술이
모두 가능한곳이 대한 민국 이거든요.
정말 대한민국 국민으로서 자랑 스럽습니다.
그럼 관련 유용한 표현 5개를 보고 외신 본문을 살펴 보러 갈까요?
1. pave the way for ~ / pave the highway for ~을 위한 길을 열다 / 기반을 닦다 / 초석을 마련하다
예문을 보면
Park Chung-hee paved the way for Korea’s industrialization.
박정희 대통령은 한국의 산업화를 위한 길을 열었다.
The new policy will pave the way for economic recovery.
새 정책은 경제 회복의 발판이 될 것이다.
Their research paved the way for breakthroughs in cancer treatment.
그들의 연구는 암 치료의 돌파구를 마련했다.
Education paves the way for a better future.
교육은 더 나은 미래를 위한 길을 닦는다.
This agreement paves the way for closer cooperation between the two nations.
이번 협정은 양국 간의 더 긴밀한 협력을 위한 길을 열어 준다.
💡 해설:
‘pave’는 원래 ‘포장하다, 닦다’라는 뜻이지만, 비유적으로 **“앞길을 닦다, 기반을 마련하다”**라는 의미로 자주 쓰입니다.
공식 연설이나 비즈니스 영어에서도 매우 자주 등장합니다.
2. have little difficulty (in) doing ~하는 데 거의 어려움이 없다 / 손쉽게 ~하다
Lee said South Korean companies would have little difficulty securing chips for AI.
이 대통령은 한국 기업들이 AI용 칩을 확보하는 데 거의 어려움이 없을 것이라고 말했다.
She had little difficulty finding a job after graduation.
그녀는 졸업 후 취직하는 데 큰 어려움이 없었다.
We should have little difficulty convincing them.
우리는 그들을 설득하는 데 큰 어려움이 없을 것이다.
The team had little difficulty completing the project on time.
그 팀은 프로젝트를 제시간에 마치는 데 어려움이 거의 없었다.
He had little difficulty adapting to the new environment.
그는 새로운 환경에 적응하는 데 어려움이 거의 없었다.
3. call for ~을 요구하다 / 촉구하다 / 필요로 하다
The president called for aggressive AI spending.
대통령은 공격적인 AI 지출을 촉구했다.
The situation calls for immediate action.
이 상황은 즉각적인 조치를 필요로 한다.
Environmental groups called for stricter regulations.
환경 단체들은 더 엄격한 규제를 요구했다.
The crisis calls for calm and careful planning.
이번 위기는 침착함과 신중한 계획을 요구한다.
The teacher called for silence in the classroom.
선생님은 교실에서 조용히 하라고 요청했다.
4. ease uncertainties 불확실성을 완화하다 / 불안 요소를 줄이다
The agreement eased uncertainties in the global market.
그 협정은 세계 시장의 불확실성을 완화했다.
His speech helped ease public uncertainties about the policy.
그의 연설은 정책에 대한 국민들의 불안을 완화했다.
Government measures are expected to ease economic uncertainties.
정부의 조치가 경제적 불확실성을 줄일 것으로 예상된다.
The announcement eased investor concerns and stabilized the stock market.
그 발표는 투자자들의 불안을 완화하고 주식을 안정시켰다.
Transparency in communication can ease uncertainties during a crisis.
위기 상황에서의 투명한 소통은 불확실성을 완화할 수 있다.
5. a critical moment for ~에게 있어 중대한 시기 / 결정적인 순간
The country is facing a critical moment for national survival.
그 나라는 국가 생존의 중대한 기로에 서 있다.
This is a critical moment for climate action.
지금은 기후 행동에 있어 결정적인 시기다.
The company is at a critical moment for its future growth.
그 회사는 미래 성장을 위한 중대한 시점에 있다.
It was a critical moment for peace in the region.
그것은 지역 평화를 위한 결정적인 순간이었다.
The discovery marked a critical moment for modern science.
그 발견은 현대 과학의 중대한 전환점이 되었다.
그럼 이제 외신을 한번 살펴 보시죠..
“South Korean President Lee Jae Myung called for tripling government spending [on] artificial intelligence infrastructure and technology in a budget speech to the legislature.”
“대한민국의 이재명 대통령은 국회 예산 연설에서 인공지능 인프라와 기술에 대한 정부 지출을 세 배로 늘릴 것을 촉구했다.”
SEOUL, South Korea -- South Korean President Lee Jae Myung on Tuesday called for tripling the government spending on projects for expanding artificial intelligence infrastructure and technology in a budget speech.
서울, 대한민국 — 이재명 대통령은 화요일 국회 예산 연설에서 인공지능 인프라와 기술 확장을 위한 정부 지출을 세 배로 늘릴 것을 촉구했다.
Lee also called for lawmakers to approve a planned 8.2% increase in defense spending next year, which he said would help modernize the military’s weapons systems and reduce its reliance on the United States, as the allies’ military chiefs met in Seoul for annual security talks.
이 대통령은 또한 국회의원들에게 내년도 국방비를 8.2% 인상하는 정부 계획을 승인해 달라고 요청했으며,
이는 “한국군의 무기 체계를 현대화하고 미국에 대한 군사적 의존도를 줄이는 데 도움이 될 것”이라고 말했다.
이 발언은 한미 양국 군 수뇌부가 서울에서 연례 안보 회담을 진행 중인 가운데 나왔다.
Most conservative opposition lawmakers boycotted Lee’s speech amid an ongoing rift over a criminal investigation into former President Yoon Suk Yeol's brief imposition of martial law in December.
보수 야당 의원 대부분은 지난 12월 윤석열 전 대통령의 단기간 계엄령 선포에 대한 형사 수사를 둘러싼 갈등이 계속되는 가운데,
이재명 대통령의 연설을 보이콧(불참) 했다.
Lee’s speech came after South Korea last week hosted the leaders of major Pacific Rim nations for this year’s Asia-Pacific Economic Cooperation meetings, which his government used to showcase its ambitions for AI and advance an effort at a trade deal with the U.S.
이 대통령의 연설은 지난주 한국이 주요 환태평양 국가 정상들을 초청해 개최한 올해 APEC(아시아·태평양경제협력체) 회의 이후에 이루어졌으며,
이 회의에서 정부는 AI 분야에 대한 국가적 포부를 강조하고, 미국과의 무역 협정을 추진하려는 노력을 부각시켰다.
In his speech at the National Assembly, Lee highlighted his APEC diplomacy and a bilateral meeting with U.S. President Donald Trump, which he said eased uncertainties facing South Korea’s trade-dependent economy by securing lower tariffs on automobiles and computer chips, two of the country’s key exports.
이재명 대통령은 국회 연설에서 APEC 정상외교와 도널드 트럼프 미국 대통령과의 양자 회담을 강조하며,
이 만남이 “한국의 무역 의존적 경제가 직면한 불확실성을 완화했다”고 밝혔다.
그는 특히 한국의 주요 수출품인 자동차와 반도체에 대한 관세 인하를 확보함으로써 이런 효과를 거뒀다고 설명했다.
He said the country was still facing a critical moment for “national survival” amid rapid changes in the global trade order and a “huge, transformative wave of AI.”
그는 세계 무역 질서의 급격한 변화와 ‘인공지능(AI)의 거대한 변혁의 물결’ 속에서,
한국이 여전히 “국가 생존의 중대한 기로”에 서 있다고 말했다.
Lee said the proposed budget of 728 trillion won ($506 billion), which would represent an all-time high for government spending, would be the country’s “first budget to open the AI era.”
이 대통령은 728조 원(약 5,060억 달러) 규모의 정부 예산안이
사상 최대 규모의 지출이 될 것이라며,
이를 “AI 시대를 여는 첫 번째 예산”이라고 표현했다.
He called on the liberal-led legislature to approve 10.1 trillion won ($6.9 billion) in AI-related spending — more than triple this year’s level — to advance the country’s AI computing and manufacturing capabilities, with a particular focus on industries such as semiconductors, automobiles, shipbuilding and robotics.
그는 여당이 주도하는 국회에 인공지능 관련 예산 10조 1천억 원(약 69억 달러)을 승인해 달라고 요청했다.
이는 올해보다 3배 이상 많은 규모로,
반도체·자동차·조선·로봇 등 핵심 산업에서 AI 컴퓨팅 및 제조 역량을 강화하기 위한 투자라고 설명했다
“Just as President Park Chung-hee paved the highway for industrialization and President Kim Dae-jung built the highway for the information age, we must now construct the highway for the AI era to open a future of progress and growth,” Lee said,
“박정희 대통령이 산업화를 위한 고속도로를 닦고, 김대중 대통령이 정보화 시대를 위한 고속도로를 건설했듯이,
이제 우리는 AI 시대를 위한 고속도로를 건설하여 발전과 성장의 미래를 열어야 한다”고 이 대통령은 말했다.
referring to major development drives under Park’s dictatorship in the 1960s and ’70s and Kim’s presidency from 1998 to 2003, which focused on expanding South Korea’s internet
이는 1960~70년대 박정희 정권 시기의 산업화 개발 정책과
1998년부터 2003년까지 김대중 정부의 인터넷 인프라 확충 중심 정책을 언급한 것이다.
Lee said South Korean companies would have little difficulty securing the chips for their AI projects, citing a deal for Nvidia, whose GPUs power much of the global AI industry, to supply 260,000 graphics processing units for AI infrastructure projects with major South Korean businesses and the government.
이 대통령은 **전 세계 AI 산업의 핵심 GPU를 공급하는 엔비디아(Nvidia)**가
한국 정부 및 주요 기업들과의 협약을 통해 AI 인프라 프로젝트용 그래픽처리장치(GPU) 26만 개를 공급하기로 한 계약을 언급하며,
“한국 기업들이 AI 프로젝트에 필요한 반도체를 확보하는 데 큰 어려움이 없을 것”이라고 말했다.
The deal was announced following a meeting during APEC between Lee and Jensen Huang, the Silicon Valley company’s chief executive.
이 협약은 APEC 회의 기간 중 이재명 대통령과 실리콘밸리 기업 엔비디아의 CEO 젠슨 황(Jensen Huang) 간의 회담 이후 발표됐다.
그럼 오늘도 재미도 없는 ㅎㅎㅎ
글을 읽어 주셔서 감사 합니다.
행복한 하루 되시구요.
행운도 가득 가득 하시길 바랍니다.
'영어' 카테고리의 다른 글
| [영어] Active VS Passive 연습하기 (88) | 2025.11.18 |
|---|---|
| [영어] Bone 관용어구 세번째 (28) | 2025.11.17 |
| [영어] Bone으로 시작 하는 관용어구 2 (14) | 2025.11.13 |
| [영어] Bone으로 시작 하는 관용어구 1 (16) | 2025.11.11 |
| [영어시사] 중국의 한화 제재가 한미 조선 협력 관계를 위협 (10) | 2025.11.03 |