영어

[영어시사] “언론 만찬 행사에서 도널드 트럼프 암살을 시도한 혐의로 용의자가 기소

트리스탄1234 2026. 4. 28. 07:49
728x90
반응형

 

 

기사원문 : https://www.theguardian.com/us-news/2026/apr/27/white-house-press-dinner-shooting-suspect-court?utm_source=chatgpt.com

 

안녕하세요 이웃님들 ^.^

비가 올듯 말듯한 아침이네요.

 

날씨가 한동안은 덥더니만 이제는 날씨가

쌀살 하네요.

 

감기 걸리기 딱좋을것 같습니다.

오늘도 이란 전쟁에 관한 외신 기사 중에서

 

유용한 영어 표현 포스팅을 해보도록 하겠습니다.

주말에 트럼트 암살 시도 뉴스로 온 세계가 난리였죠?

 

하지만 가만히 자세히 들여다 보면 자작극이라는 냄새도 많이 나더라구요.

최근 교황을 모욕하는 트럼프의 SNS이후에 MAGA에서도

 

트럼프 지지율이 급격히 떨어졌다고 하죠.

그거에 대한 복구 방안으로 또 자작극을 꾸미지 않았나 하는

 

의심들이 많네요.. 트럼프는 정말 이 지구에 도움이 하나도 되지 않는

인간인것 같습니다.

그럼 오늘의 유용한 표현 먼저 살펴 보시죠.

 

1. be thought to have + p.p ~한 것으로 여겨지다 / 추정되다

사용법을 보면 확실하지 않은 사실을 객관적으로 추정해서 전달할 때 사용을 하는데요

예문을 보면

 

He is thought to have left the country.

→ 그는 나라를 떠난 것으로 여겨진다

 

The company is thought to have lost millions.

→ 그 회사는 수백만 달러를 잃은 것으로 보인다

 

She is thought to have known the truth.

→ 그녀는 진실을 알고 있었던 것으로 추정된다

 

The fire is thought to have started in the kitchen.

→ 화재는 주방에서 시작된 것으로 보인다

 

The suspect is thought to have acted alone.

→ 용의자는 단독으로 행동한 것으로 추정된다

 

2. rush A to safety A를 급히 안전한 곳으로 대피시키다

사용법은 위험 상황에서 사람을 빠르게 보호·대피시킬 때 사용을 합니다.

 

예문을 보면

 

The guards rushed the president to safety.

→ 경호원들은 대통령을 급히 안전한 곳으로 이동시켰다

 

Firefighters rushed the children to safety.

→ 소방관들이 아이들을 안전한 곳으로 대피시켰다

 

Police rushed the crowd to safety.

→ 경찰이 군중을 안전한 곳으로 이동시켰다

 

Staff rushed the injured man to safety.

→ 직원들이 부상자를 안전한 곳으로 옮겼다

 

The team rushed everyone to safety during the storm.

→ 팀은 폭풍 속에서 모두를 안전한 곳으로 대피시켰다

3. charge through ~을 뚫고 돌진하다

사용법은 보안, 장벽, 군중 등을 강제로 돌파할 때 사용을 합니다

예문을 보면

 

The attacker charged through the gate.

→ 공격자가 문을 뚫고 돌진했다

 

He charged through the crowd.

→ 그는 군중을 헤치고 돌진했다

 

The bull charged through the fence.

→ 황소가 울타리를 뚫고 돌진했다

 

Protesters charged through police lines.

→ 시위대가 경찰 라인을 뚫고 돌진했다

 

The suspect charged through security.

→ 용의자가 보안을 뚫고 돌진했다

 

 

4. be in attendance 참석해 있다 / 참석하다 (격식 표현)

사용법을 보면 공식 행사, 회의 등에서 격식 있게 ‘참석’을 표현할 때 사용을 합니다.

 

Many officials were in attendance.

→ 많은 공무원들이 참석했다

 

The president was in attendance.

→ 대통령이 참석했다

 

Celebrities were in attendance at the event.

→ 행사에 유명인들이 참석했다

 

Thousands of people were in attendance.

→ 수천 명이 참석했다

 

Key leaders were in attendance at the summit.

→ 주요 지도자들이 정상회담에 참석했다

 

5. go after ~을 노리다 / 공격하다 / 뒤쫓다

사용법을 보면 사람, 대상, 목표 등을 공격하거나 목표로 삼을 때 사용을 합니다.

 

예문을 보면

The suspect went after the officer.

→ 용의자가 경찰을 공격했다

 

The company is going after new markets.

→ 그 회사는 새로운 시장을 공략하고 있다

 

The dog went after the cat.

→ 개가 고양이를 쫓아갔다

 

Critics went after the politician.

→ 비평가들이 그 정치인을 공격했다

 

They are going after bigger goals.

→ 그들은 더 큰 목표를 노리고 있다

 

그럼 이제 기사 원문에서 어떻게 사용이 되었는지 살펴 볼까요?

 

1. be thought to have + p.p

The suspect is thought to have traveled by train from California to Chicago and then on to Washington, where he checked in as a guest at the Washington Hilton hotel.

 

용의자는 캘리포니아에서 시카고를 거쳐 워싱턴까지 기차로 이동한 것으로 여겨지며, 워싱턴 힐튼 호텔에 투숙한 것으로 알려졌다.

 

2. rush A to safety

 

Donald Trump and his officials were rushed to safety after the alleged gunman charged through a security checkpoint outside the hotel ballroom.

 

총격 용의자가 호텔 연회장 밖의 보안 검문소를 뚫고 돌진한 후, 도널드 트럼프와 정부 인사들은 긴급히 안전한 곳으로 대피했다.

 

3. charge through

 

The alleged gunman charged through a security checkpoint outside the hotel ballroom.

총격 용의자가 호텔 연회장 밖의 보안 검문소를 뚫고 돌진했다.

 

4. be in attendance

 

Several top members of his cabinet, including Vice-President JD Vance, Defense Secretary Pete Hegseth and Secretary of State Marco Rubio were also in attendance, along with thousands of members of the media.

 

JD 밴스 부통령, 피트 헤그세스 국방장관, 마르코 루비오 국무장관을 포함한 여러 고위 각료들과 수천 명의 언론인들이 함께 참석했다.

 

5. go after

“When you’re impactful, they go after you. When you’re not impactful, they leave you alone,” said Donald Trump.

 

도널드 트럼프는 “영향력이 있으면 공격 대상이 되고, 영향력이 없으면 내버려 둔다”고 말했다.

 

그럼 즐거운 하루 되시구요.,.

기름값도 잡히고....

 

트럼프 없는 세상에 살고 싶네요.

행복한 하루 되세요.

 

 

 

 

728x90
반응형