안녕하세요 이웃님들 ^.^좋은 아침 입니다. 간밤에 잠들은 잘 주무셨을까요?이제는 기온이 많이 떨어져서 제 방에 이불도 어제는 겨울용으로 바꾸었습니다. ^.^요즘 세상은 누구를 믿는게 참 힘든 세상인것 같아요.. 그래서 오늘의 포스팅을 저의 소망인 그냥 누군가를 한번 믿어 보는. ㅎㅎ그럼 의미의 관용어구를 포스팅 해보려고 합니다. 우리말로 " 일단 믿어 보다" "그냥 믿어 보다"라는 말을영어로 표현을 하면 어떻게 표현을 할 수 있을까요? "Give the benefit of the doubt"입니다. 그냥 직역을 해보면 "의심의 이득 을 주다"라는 의미로 직역이 되는데요. 여기서 "의심의 이득"이게 뭘까요? 의심의 이득이란 의심이 들더라도 그냥 믿어 본다 라는 이미를 가지고 있습니다. 의역을 해보면 "..