728x90
반응형

2024/10 6

[영어] "Burn the midnight oil"을 아시나요?

안녕하세요 이웃님들 ^.^ 좋은 아침입니다. 그동안 여기 저기 출장 다닌다고 블로그에 신경을 쓸 시간이 없어서 포스팅을 한동안 너무 게을리 한게 아닌가 싶네요 ㅎㅎ 오늘도 간단한 관용어구 하나만 보고 가실까요? "Burn the midnight oil"이라는 관용어구가 있는데요. 무슨뜻일까요? ^.^ 그럼 직역을 한번 해봅시다. 말 그대로 해석을 하면 "한밤중의 기름을 태운다"인데요 뭔 말일까요? "Burn the midnight oil"은 밤늦게까지 일하거나 공부하는 것을 의미하는 관용어구인데요 이 표현은 옛날에 사람들이 기름 램프를 켜 놓고 밤늦게까지 일하는 모습에서 유래했습니다. 그래서 "burn the midnight oil"이라고 하면 늦은 밤까지 열심히 일하거나 공부하는 것을 말합니다. 우리말..

영어 2024.10.14

[영어] 겉모습으로 판단하지 마라를 영어로 하면?

안녕하세요 이웃님들 좋은 아침 입니다. 우리말에 "겉모습으로 사람을 판단하지 마라"라는 말이 있잖아요? 이걸 영어로 표현을 하면 어떻게 할 수 있을까요? "Judge a Book by Its Cover" 입니다 책 표지만 보고는 그 내용을 알수는 없죠. 요즘에는 정말 겉모습만 보고 판단을 많이 하는 세상인것 같아요. 우리 모두는 한 번쯤 "Judge a book by its cover"라는 표현을 들어본 적이 있을 것입니다. 이 말은 표면적으로는 책의 표지로 그 내용을 평가하지 말라는 뜻이지만, 더 깊은 의미로는 사람이나 사물의 외적인 모습만으로 그들의 가치를 판단하지 말라는 교훈을 담고 있습니다. 이 표현은 오늘날에도 많은 상황에서 적용되며, 외적인 것들에 대한 우리의 첫인상이 때로는 잘못된 판단으로 ..

영어 2024.10.13

[영어] 동틀녘 또는 새벽녁을 영어로 어떻게 표현할까요?

안녕 하세요 이웃님들 ^.^벌써 주말 이네요. 시간은 정말 빠릇듯 합니다.즐거운 주말 되시구요. . 오래간만에 포스팅 올립니다.우리말에 새벽녘, 동틀녘이라는 말이 있는데  영어로는 어떻게 표현을 할 수 있을까요? crack of dawn입니다.  dawn은 새벽을 의미를 하는 단어 이구요.crack는 여러가지 뜻이 있는데.. 그중에 "틈" 또는 "순간"이라는 뜻으로 사용됩니다. 여기서는 새벽이 막 시작되는 짧고 빠른 순간을 표현하는 것이죠.  즉, "crack of dawn"은 "새벽이 터지듯 시작되는 순간"을 상징하는 비유적인 표현입니다.그래서 우리말로 하면 새벽녘이나 동틀녘이라고 하지요.  그럼 어덯게 사용을 하는지도 보고 가시죠. ^.6 I always wake up at the crack of ..

영어 2024.10.11

[영어] 현행범으로 체포하다를 영어로 어떻게 표현을 할까요?

안녕하세요 이웃님들 ^.^ 좋은 아침 입니다. 오늘도 관용어구 하나 포스팅을 해볼께요. 뉴스에 많이 나오는 표현인데요. 한국 말로 "현행범으로 체포 하다"라는 말을 영어로 표현을 하면 어떻게 표현을 할수 있을까요? 여기에 적합한 관용어구가 바로 catch someon red-handed입니다. 직역을 해보면 누군가의 빨간 손을 잡다 라는 의미 인데요. 실제로는 살인이나 동물을 죽이고 나면 손에 피를 묻는걸 red-handed라고 합니다. 그래서 실제로는 현행범으로 체포 하다라는 의미로 사용이 되는거죠. 그럼 왜 이렇게 상용을 하게 되었는지 기원에 대해서 잠깐 살펴 보면요. 옛날 스코틀랜드에서 밀렵이 굉장히 심각한 문제였는데, 특히 귀족들이 소유한 사슴이나 다른 사냥감을 불법으로 잡는 일이 많았다고 합니다..

영어 2024.10.04

[영어] "Hit the nail on the head"를 아시나요?

안녕하십니까. 이웃님들 퐁당 퐁당 연휴 이네요. ㅎ 간밤에 잠들은 잘 주무셨나요? 오늘도 간단한 관용어구 하나 포스팅 해보려고 합니다. 요즘은 계속 관용어구만 하네요 ㅎ 위에 사진에서 보듯인 못은(NAIL) 다리 부분도 있지만 머리 부분(hEAD)를 정확히 망치로 치면 나무에 쑥~~`욱 하면서 깊숙히 박히죠? 네 맞습니다. 그래서 Hit the nail on The Head라고 하면. 어떤 일이나 주제에 대해서 애기를 할때 많이 사용을 하는데요 한국 말로 하면 "핵심을 찌르다"라는 표현으로 사용이 가능 할것 같습니다. 어떤 상황이나 문제에 대해 정확한 지적이나 답을 했을 때 사용하는 표현입니다. 앞서 애기 했듯이 마치 망치로 못을 정확히 때려서 제대로 박는 것처럼, 핵심을 짚었다는 의미를 비유적으로 나타..

영어 2024.10.03

[영어] 특단의 조치가 필요하다를 영어로 하면?

안녕 하십니까 이웃님들 ^.^ 좋은 아침 입니다. Good Morning~~~ 오늘도 간단한 관용어구 표현 하나만 포스팅을 해볼께요. 요즘 정치판 보면 참 가관이죠~~` 3권 분립은 완전히 무시고.... 법위에 있는 분들을 요즘 많이 보고 있는거 같아요. 이럴때는 특단의 조치가 필요 하겠죠? 특단의 조치? 영어로 는 어떻게 표현을 해볼 수 있을까요? "Drastic times call for drastic measures" 입니다. 말그대로 해석을 해볼까나요? ^.^ "극단적인 상황에서는 극단적인 조치가 필요하다"로 해석이 됩니다. 그럼 이 관용어구는 왜? 뭐때매? 이렇게 사용이 되기 시작했을까요? 이 관용어구의 기원은 여러가지 설이 있기는 한데요. 그 중에 라틴어 속담에서 유래가 되었다는게 제일 유력 ..

영어 2024.10.01
728x90