728x90
반응형

2024/05 8

[영어] Blow a fuse를 아시나요?

안녕하세요 이웃님들 ^.^ 또 아침이 찾아왔네요. 하루 하루 정말 정신없이 흘러 갑니다. 남는건 애들 크는것과 나이가 점점 늘어 가는것 같네요. 군대에 있을때는 그렇게 안가던 시간이. 이제는 눈뜨고 조금만 있으면 저녁이고... 시간에도 가속력이 붙는 느낌이네요. 오늘도 간단한 관용어구 표현 하나만 보고 가시죠. 오늘의 표헌은 "blow a fuse"인데요. fuse를 전기나 전자 회로에서 과전류를 방지 하기 위한 장치 이거든요 위의 그럼처럼 회로에 부탁이 되어 있다가 과전류가 흐르면 중간에 있는 선이 끊어 지면서 회로를 보호해 주는 장치 이거든요. 이 표현은 "갑자기 화나다"라는 표현으로 사용이 됩니다. 보통은 get angry로 많이 사용을 하기는 하는데요. 외국인에게 get angry대신 blow a..

영어 2024.05.14

[영어 ] Blow up in the face를 아시나요?

안녕하세요 이웃님들 ^.^ 좋은 아침 입니다. 오늘도 늘 그래왔듯이 관용어구 하나 보고 가실까나요?^.^ 오늘의 표현은 "Blow up in the face"인데요. 말 그대로 직역을 해보면 " 얼굴 앞에서 폭팔하다/터지다"라는 의미인데요. 실제로는 어떤 일이 뒤틀어 지다라는 의미로 사용을 해요.. 바로 얼굴 앞에서 뒤틀어 지는 상황인거죠.. ^.^ 얼마나 안타깝겠습니까? 그럼 사용 예문을 살펴 볼까요? His attempt to cover up the truth blew up in his face when the evidence was uncovered. 진실을 숨기려는 그의 시도는 증거가 드러나자 실패로 돌아갔다. Trying to trick her colleagues ended up blowing ..

영어 2024.05.13

[영어] 금수저로 태어났다를 영어로 어떻게 표현 할까요?

안녕하세요 이웃님들 ^.^ 좋은 아침 입니다. 오늘도 간단한 관용어구 표현 하나 포스팅 해보겠습니다. 요즘에 뉴스나 언론에도 자주 나왔던 말이지만. 나는 금수저니 흙수저니 하는 표현들이 많잖아요. 영어로 하면 어떻게 표현을 할수 있을까요? '금수저로 태어났다'라는 표현을 영어로 해보면 "Born with a silver spoon in one's mouth" 입니다. "입안에 은수저와 함께 태어났다"라는 뜻인데요. 애내들은 Gold보다는 Silver를 선호하는 듯 하네요 ^.^ 그럼 흙수저는 어떻게 표현을 할까요? 위의 표현에서 Silver대신 dirt를 넣으면 됩니다. "Bord with a dirt spoon in one's mouth" 이렇게 말이죠. 하긴 영화에서 봐도 은접시가 있는 집은 부자집들..

영어 2024.05.12

[영어] 숨겨진 축복/전화위복을 영어로 표현을 하면?

안녕하세요 이웃님들 ^.^ 좋은 아침 입니다. 오늘도 영어 관용어구 표현 하나만 포스팅 해보겠습니다. 요즘 나라 경제도 엉망이고, 정부도 엉망이고... 많이 힘이 드는 시기네요. 오늘의 포스팅은 우리말로 하면 '전화위복' 또는 '숨겨진 축복'이라는 의미의 관용어구 인데요. Blessing in disguise 입니다. 말 그대로 직역을 해보면 위장/가장 속의 축복.. 다시 말해 숨겨진 축복,,,, 위기 인줄 알았는데.... 오히려 더 좋은 일인 전화 위복의 의미로 사용이 가능해요.. 이 관용어구가 사용된 시기가 제임스 허비 (1714–1758)의 찬송가 "모든 시간의 하행(下行)부터"에서 시작 되었다고 하네요.. 가사에 보면 허비는 하나님이 무한한 지혜로, 심지어 처음에는 부정적으로 보이는 것들도, "변..

영어 2024.05.09

[영어] 피 땀을 흘리다를 영어로 하면 어떻게 될까요?

안녕하세요 이웃님들 ^.^ 좋은 아침 입니다. 오늘도 영어 관용적 표현 하나만 포스팅을 해보려고 합니다. 우리말에 보면 '피땀을 흘려 ~를 이뤄내다'라는 표현이 있잖아요? 여기서 피땀을 흘리다를 영어로 표현을 해보면 어떻게 표현을 할수 있을까요? 똑같습니다. ^.^ Blood sweat & tears를 문장에 넣어서 사용을 하면 되는데요. 근데 한가지 궁금한건 이런 말은 언제 부터 사용하기 시작한 걸까요? 정확한 기원은 확실하지 않지만, 일반적으로 이 표현은 고대 그리스의 철학자 헤로도토스의 문장에서 영감을 받았다고 알려져 있습니다. 헤로도토스는 "역사"라는 책에서 "네 오만이 있고 각각이 어떻게 세상을 이끌었는지, 어떤 독자적 행동을 했는지는 그들의 피와 땀과 눈물에 의해 드러났다"라고 말했습니다. 이..

영어 2024.05.08

[영어] 피 땀을 흘리다를 영어로 하면 어떻게 될까요?

안녕하세요 이웃님들 ^.^ 좋은 아침 입니다. 오늘도 영어 관용적 표현 하나만 포스팅을 해보려고 합니다. 우리말에 보면 '피땀을 흘려 ~를 이뤄내다'라는 표현이 있잖아요? 여기서 피땀을 흘리다를 영어로 표현을 해보면 어떻게 표현을 할수 있을까요? 똑같습니다. ^.^ Blood sweat & tears를 문장에 넣어서 사용을 하면 되는데요. 근데 한가지 궁금한건 이런 말은 언제 부터 사용하기 시작한 걸까요? 정확한 기원은 확실하지 않지만, 일반적으로 이 표현은 고대 그리스의 철학자 헤로도토스의 문장에서 영감을 받았다고 알려져 있습니다. 헤로도토스는 "역사"라는 책에서 "네 오만이 있고 각각이 어떻게 세상을 이끌었는지, 어떤 독자적 행동을 했는지는 그들의 피와 땀과 눈물에 의해 드러났다"라고 말했습니다. 이..

영어 2024.05.08

[영어] 골칫거리를 영어로 뭐라고 할까요?

안녕하세요 이웃님들 ^.^ 좋은 아침 입니다. 간만에 포스팅을 올리네요. 그 동안 연휴에 이것 저것 할것이 많아서 포스팅을 올리지 못했습니다. 죄송합니다. ^.^ 오늘은 간단하게 관용어구 표현 하나만 포스팅을 해볼께요. 우리말로 '골칫거리'라는 말이 있잖아요. 이걸 영어로 표현을 하면 black sheep입니다. 말 그대로 직역을 해보면 흑양 인데요. 대부분이 양이 흰색이나 밝은 색인데.. 흑양은 양을 기르는 목동들이 별로 좋아 하지 않았다고 하네요 그래서 무리나 그룹에서 문제아나.. 골칫거리인 사람을 표현을 할때 많이 사용을 합니다. 하지만 항상 그런 뜻으로만 사용을 하는건 아니구요. 종종 개인주의적이고 독창적인 사람을 나타내는 긍정적인 의미로도 사용될 때도 있습니다. 전통적인 기준에 순종하기 않고. ..

영어 2024.05.07

[성능 툴] FPING 사용 방법

안녕하세요 이웃님들 ^.^ 좋은 아침 입니다. 오늘은 리눅스 성능툴 중 하나인 FPING의 사용 방법에 대해서 알아 보겠습니다. fping은 여러 호스트에 대한 대량 ICMP Echo 요청을 보내고 응답 시간을 측정하는 데 사용됩니다. 이를 통해 네트워크 장비의 응답 시간을 측정하거나 호스트의 가용성을 확인할 수 있습니다. 우선 설치 하는 방법 부터 알아 볼까요? FPING설치는 아래의 명령을 통해서 설치를 할 수 있습니다. sudo apt-get update sudo apt-get install fping 그럼 이제 사용 방법은 아래의 구문으로 사용이 가능 합니다. fping [옵션] [대상 호스트] 그럼 fping과 함께 사용 가능한 옵션에는 어떤 것들이 있을까요? -a: 응답하는 호스트만 표시합니다..

리눅스 일반 2024.05.01
728x90