안녕하새요 이웃님들 ^.^
Good Morning 입니다.
간밤에 잠들은 잘 주무셨을까요?
최근에 본 유튜브에 인간 관계에 대한 내용이 있었는데요..
현대 한국사회의 사람들은 대부분 인간관계에서
많은 스트레스를 받는데
그 중에서도 상대의 비윌르 맞추는데
많은 스트레스를 받는다고 하네요.
그래서 상사의 눈밖에 난다든지..
조직에서 눈 밖에 난다던지....
그래서 삶의 지혜까지 인지는 모르겠지만 ㅎㅎ
남들이 뭐라고 하든.. 어떤 인간과의 인간 관계를
유지하기 위해 많은 노력을 할 필요가 없다고 하더라구요.
저도 100% 공감 가는 말이 었습니다.
ㅎㅎ 오늘의 포스팅은 상사에게 눈 밖에 난다던가..
이런 상황을 영어로 표현을 하면 어떻게 되는지 포스팅을 해보겠습니다
오늘의 표현은 'In Someone's black book' 입니다.
이 관용어구의 표현은 '누군가의 눈 밖에 나다'라는 의미로 사용이 되는데요.
왜 이렇게 사용을 하기 시작을 했냐고 하면
고대에는 일부 사람들, 특히 귀족이나 부유한 계층에서
자신이 싫어하거나 신뢰할 수 없는 사람들을 기록해두는 일종의 "명단"을 작성하는 경우가 있었다고 합니다.
이 명단이 바로 "black book"이었는데요 ,
그 책에는 눈 밖에 난 사람들이나 미운 사람들의 이름이 적혀 있었다고 하네요.
과거나 지금이나 쪼잔 하기는 ^.^
그럼 이제 어떻게 사용을 하는지 보고 가셔야 겠죠?^.^
After the argument, he's definitely in her black book.
그 논쟁 후로 그는 그녀의 미운 털이 박혔다.
If you keep lying to him, you'll end up in his black book.
그에게 계속 거짓말을 한다면, 결국 그의 미운 목록에 오게 될 거야.
She’s been in my black book ever since she betrayed me.
그녀는 내가 그녀에게 배신당한 이후로 내 미운 목록에 올라갔다.
I don’t know why I’m in his black book; I thought we were friends.
왜 내가 그의 미운 목록에 있는지 모르겠어; 우리는 친구인 줄 알았는데.
He’s always causing trouble, so he’s in everyone’s black book.
그는 항상 문제를 일으켜서 모두의 미운 목록에 올라 있다.
Once you break someone's trust, it’s hard to get out of their black book.
한 사람의 신뢰를 깨면, 그들의 미운 목록에서 벗어나기 어렵다.
I heard she’s in the boss’s black book after the incident.
그 사건 이후로 그녀는 상사의 미운 목록에 올라갔다고 들었어.
I don’t want to end up in her black book, so I’ll apologize.
나는 그녀의 미운 목록에 오고 싶지 않아서 사과할 거야.
John was in my black book for years after what he did to me.
존은 내가 그에게 당한 일 이후로 몇 년 동안 내 미운 목록에 있었다.
After the gossip, he’s now in her black book for good.
그 소문 이후로 그는 이제 그녀의 미운 목록에 영원히 올라갔다.
Don’t mess up this time, or you’ll be in my black book forever.
이번에 실수하면, 너는 내 미운 목록에 영원히 올라갈 거야.
She tried to apologize, but she’s still in my black book.
그녀는 사과하려 했지만, 여전히 내 미운 목록에 있다.
You’ll find yourself in my black book if you keep ignoring me.
계속 나를 무시하면 너는 내 미운 목록에 오게 될 거야.
Once you're in someone's black book, it's hard to get back into their good graces.
한 번 미운 목록에 올라가면, 다시 그 사람의 호감을 얻기 어렵다.
He’s been in my black book since he broke his promise.
그는 약속을 어긴 이후로 내 미운 목록에 올라갔다.
그럼 오늘도 행복하고~~~~
즐거운 하루 되세요....
'영어' 카테고리의 다른 글
[영어] '자리를 지키다'를 영어로 어떻게 표현할까요? (27) | 2024.11.15 |
---|---|
[영어] '때가 되면'을 영어로 어떻게 표현할까요? (65) | 2024.11.13 |
[영어] 첫발을 내딛다를 영어로 표현을 하면? (92) | 2024.11.04 |
[영어] 모험을 걸다를 영어로 표현을 하면? (78) | 2024.11.01 |
[영어] 가끔,때때로를 영어로 어떻게 표현 할까요? (101) | 2024.10.24 |